Keringet Dingin

KERINGET DINGIN

Keringet dingin is a common phrase in Indonesian, referring to the experience of breaking into a “cold sweat.” This phrase combines “keringet” (a colloquial form of “keringat,” meaning sweat) and “dingin” (meaning cold). It’s typically used to describe a physical reaction to stress, fear, anxiety, or illness.

Keringet dingin” is used in both literal and figurative contexts. Literally, it describes the physical sensation of sweating even when your body feels cold, often due to stress or fear. Figuratively, it can describe moments of extreme nervousness or fear.

Examples in Conversation:

Nervousness:

  • Indonesian: “Wah, aku jadi keringet dingin nunggu hasil ujian.”
    English: “Wow, I’m breaking into a cold sweat waiting for the exam results.”

Fear:

  • Indonesian: “Dia langsung keringet dingin waktu tahu dompetnya hilang.”
    English: “He broke into a cold sweat when he realized his wallet was missing.”

Anxiety:

  • Indonesian: “Setiap kali harus ngomong di depan umum, pasti aku keringet dingin.
    English: “Every time I have to speak in public, I always break into a cold sweat.”

Illness:

  • Indonesian: “Aku keringet dingin dan pusing, kayaknya perlu istirahat.”
    English: “I’m cold sweating and dizzy, I think I need to rest.”

Stress:

  • Indonesian: “Kerjaan numpuk bikin aku keringet dingin terus .”
    English: “All this work piling up is making me break into a cold sweat.”

Before an Important Meeting:

  • Indonesian: “Aku jadi keringet dingin nunggu giliran presentasi di depan bos.”
    English: “I’m breaking into a cold sweat waiting for my turn to present in front of the boss.”

Watching a Horror Movie:

  • Indonesian: “Film horor tadi malam bikin aku keringet dingin sepanjang jalan pulang.”
    English: “That horror movie last night made me break into a cold sweat all the way home.”

First Date Nervousness:

  • Indonesian: “Aku keringet dingin pas ketemu dia pertama kali, deg-degan banget!”
    English: “I was cold sweating when I met her for the first time, I was so nervous!”

During a Job Interview:

  • Indonesian: “Di ruang tunggu, aku keringet dingin banget karena gugup mau wawancara kerja.”
    English: “In the waiting room, I was cold sweating so much because I was nervous about the job interview.”

Experiencing Stage Fright:

  • Indonesian: “Pas mau tampil di panggung, aku langsung keringet dingin, rasanya mau kabur aja.”
    English: “Right before going on stage, I started cold sweating, I just wanted to run away.”

In Indonesian culture, “keringet dingin” is a phrase that captures the essence of both physical and emotional discomfort. It’s a way to express that someone is feeling so nervous or stressed that their body is reacting in a noticeable way. The term can be used in both casual and more serious contexts, depending on the situation.

Your support means everything to me! If you enjoy my content, hit that follow button to stay updated! I love hearing from you, so drop a comment on my posts! And if you’re a coffee lover like me, here’s a fun way to support my content – treat me to a coffee by donating to my PayPal! Your contribution helps keep me caffeinated and inspired to create more awesome content for you all. Thanks a latte for your support! 🙏💕

    “Master everyday Indonesian with ‘300+ Indonesian Common Verbs.’ Explore essential verbs, their casual and formal forms, and practical example sentences. Get Anki flashcards with your purchase. Find the link below!”

    Comments

    No comments yet. Why don’t you start the discussion?

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *