LAKU

Laku” is an Indonesian word that generally means “sellable” or “in demand.” It refers to something that is popular or something that sells well. In a broader sense, it can also be used to describe someone who is successful or well-liked, particularly in social or professional contexts.

Laku” is commonly used in everyday conversation and can be applied to various contexts, including business, social settings, and personal achievements. It’s a versatile word that can describe both tangible items (like products) and intangible qualities (like someone’s charm or skills).

Laku” is typically used as a predicate in a sentence, often describing the subject’s popularity or success in selling. It can also be modified by other words to add more context.

  • Example 1:
    • Indonesian: “Produk ini laku keras di pasaran.”
    • English: “This product is selling like hotcakes.”
  • Example 2:
    • Indonesian: “Dia memang laku di kalangan teman-temannya.”
    • English: “He is really popular among his friends.”

In casual conversations, “laku” is frequently used to describe the success of a product, person, or event. It’s a positive term that reflects desirability or popularity.

  • Example 1:
    • Indonesian: “Wah, baju yang kamu jual laku semua!”
    • English: “Wow, all the clothes you sold were bought!”
  • Example 2:
    • Indonesian: “Film itu laku banget di bioskop.”
    • English: “That movie is really popular at the cinema.”
  • Example 3:
    • Indonesian: “Kenapa produk ini nggak laku ya?”
    • English: “Why isn’t this product selling well?”

Laku” is a concise and straightforward word, often spoken quickly in informal settings. It’s commonly used among friends, family, and colleagues to talk about the success or popularity of something or someone.

  • Example 1:
    • Indonesian: “Barang ini cepat laku di pasar.”
    • English: “This item sells quickly at the market.”
  • Example 2:
    • Indonesian: “Artis itu laku keras di TV sekarang.”
    • English: “That artist is really popular on TV right now.”

In Indonesian culture, being “laku” is seen as a sign of success and social proof. Whether it’s a product in a store, a service, or even a person’s skills or personality, being “laku” means that it has been accepted and valued by the community. This reflects the importance of social acceptance and community support in Indonesian society.

  • Example 1:
    • Indonesian: “Kalau mau laku, harus tahu apa yang disukai orang.”
    • English: “If you want it to sell, you need to know what people like.”
  • Example 2:
    • Indonesian: “Dia laku karena pintar dan ramah.”
    • English: “She is well-liked because she is smart and friendly.”

Examples in Different Contexts

  1. In Business:
    • Indonesian: “Smartphone baru ini laku keras di toko-toko online.”
    • English: “This new smartphone is selling like crazy in online stores.”
  2. In Social Settings:
    • Indonesian: “Dia laku banget di kalangan anak muda.”
    • English: “He’s really popular among young people.”
  3. In Events:
    • Indonesian: “Tiket konsernya laku dalam hitungan menit.”
    • English: “The concert tickets sold out in minutes.”
  4. In Personal Life:
    • Indonesian: “Resep masakan ibu selalu laku di arisan keluarga.”
    • English: “Mom’s recipes are always a hit at family gatherings.”
  5. In Art and Entertainment:
    • Indonesian: “Karya seninya laku di galeri seni lokal.”
    • English: “His artwork sold well at the local art gallery.”

Laku” is a positive and encouraging word that you can use in various situations, making it an essential part of conversational Indonesian. Whether you’re talking about a product’s success, someone’s popularity, or the success of an event, “laku” conveys the idea of being in demand and valued.

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *