NGANTUK
“Ngantuk” is the Indonesian word for “sleepy,” a feeling we all experience from time to time. This word is commonly used in everyday conversations, and understanding its usage, sentence structure, and cultural nuances will help you use it naturally.
“Ngantuk” is used to express tiredness or the need to sleep. It’s typically used in informal settings among friends, family, or peers. The word can be used alone or as part of a longer sentence.
“Ngantuk” can be used as an adjective in a sentence. It can describe a person or be part of a phrase indicating tiredness.
In Indonesian culture, it’s common to hear people mention how tired or sleepy they are, especially in a friendly setting. It’s a way of sharing how they feel and is often met with empathy. Sometimes, the phrase “ngantuk” can be an indirect hint that someone might want to go home or rest.
Example:
- Indonesian: “Aku ngantuk banget hari ini.”
- English: “I’m so sleepy today.”
- English: “I’m so sleepy today.”
- Indonesian: “Kenapa kamu keliatan lesu? Ngantuk ya?”
- English: “Why do you look so tired? Are you sleepy?”
- English: “Why do you look so tired? Are you sleepy?”
- Indonesian: “Tadi malem begadang, makanya sekarang ngantuk.”
- English: “I stayed up late last night, that’s why I’m sleepy now.”
- English: “I stayed up late last night, that’s why I’m sleepy now.”
- Indonesian: “Kamu ngantuk? Istirahat aja dulu.”
- English: “Are you sleepy? Just take a rest first.”
- English: “Are you sleepy? Just take a rest first.”
- Indonesian: “Aku masih ngantuk, padahal udah minum kopi.”
- English: “I’m still sleepy, even though I’ve had coffee.”
- English: “I’m still sleepy, even though I’ve had coffee.”
- Indonesian: “Setelah kerja seharian, aku jadi ngantuk banget.”
- English: “After working all day, I’m really sleepy.”
- English: “After working all day, I’m really sleepy.”
- Indonesian: “Baru baca satu halaman, udah ngantuk.”
- English: “I’ve only read one page, and I’m already sleepy.”
- English: “I’ve only read one page, and I’m already sleepy.”
- Indonesian: “Jam segini baru pulang, nggak heran aku ngantuk.”
- English: “Coming home this late, no wonder I’m sleepy.”
- English: “Coming home this late, no wonder I’m sleepy.”
- Indonesian: “Filmnya seru, tapi aku ngantuk.”
- English: “The movie is exciting, but I’m sleepy.”
- English: “The movie is exciting, but I’m sleepy.”
- Indonesian: “Udah ngantuk nih, kita pulang yuk?”
- English: “I’m sleepy, shall we go home?”
Your support means everything to me! If you enjoy my content, hit that follow button to stay updated! I love hearing from you, so drop a comment on my posts! And if you’re a coffee lover like me, here’s a fun way to support my content – treat me to a coffee by donating to my PayPal! Your contribution helps keep me caffeinated and inspired to create more awesome content for you all. Thanks a latte for your support! 🙏💕
“Master everyday Indonesian with ‘300+ Indonesian Common Verbs.’ Explore essential verbs, their casual and formal forms, and practical example sentences. Get Anki flashcards with your purchase. Find the link below!”